terça-feira, 8 de setembro de 2009

Interpretação em destaque

Outra rodada de sessões de comunicação focou a interpretação. Patricia Camargo (UNINOVE) trouxe sua reflexão acerca da interpretação evangélica. Muito interessante mesmo. Reinaldo Pagura destaca que o que acontece na interpretação evangélica muito se assemelha ao intérprete de conferência.

Após, Carla Nejm Interpretação Simultânea e a Liguística de Corpus na Preparação do Intérprete (USP). Preparação de glossários como uma ferramenta para os intérpretes, para um contexto específico. Incluir termos técnicos, acrônicos (pronúncia), em nosso caso de ILS o sinal, explicação rápida de conceitos da língua de chegada, nomes de pessoas e instituição. Utiliza software de corpora para organizar o material do corpus recebido para a preparação.

Tais de Souza, o episódio da fuga na autobiografia de Benvenuto Cellini. (USP). Tradução Literária... não me agrada muito, mas...

Nenhum comentário:

Postar um comentário